The University of McDull     McMug  McDull  Excreman  Over the Rainbow  Over the Rainbow
Info Booth Articles Research Interviews Resources Visitor Centre

 Home > Interviews > 兒童刊物 = 大人想兒童看的刊物?《黃巴士》改版小事化大
 

小怪、 春苗、 布布
中大學生 113
13 Nov, 1999

Copyright

屎撈人. 新移民

屎我係一督屎
<屎撈人>曾是《黃巴士》的連載故事, 刊出後收到一些老師的回應, 說講屎不是太好。

關: 屎在社會裡, 尤其是在學校裡, 始於是一個禁忌。 「屎是禁忌」, 我們當然不以為然。 很多人一聽到「屎撈人」, 便會很大反應。 其實大部份抗拒屎撈人的人, 都沒有看過<屎撈人>的故事。 看過的都會知道, 是說一些被忽略、 被歧視的人物的悲哀遭遇、 帶出屎撈人對美好世界的嚮往。

小朋友一看到屎可能會「格格」聲笑, 但故事其實有潛移默化的作用。

我認識一個教授的女兒, 她本來不喜歡班裡一個患病的同學, 她看完<屎撈人>後, 覺得這樣對待別人是不對的, 對那個同學的態度完全改變。 她有這樣的改變, 是故事引發讀者去思考, 經過思考後對人有關懷。 這是好事。

當然《黃巴士》不能不顧及學校的反應, 如果學校拒絕我們, 我們便會損失這個接觸小朋友的渠道。 於是我們考慮, <屎撈人> 可以帶出的信念, 是不是用另外的形式也可以表達得到呢?

於是, 阿闊誕生了。 阿闊家住彩虹村, 父母在街市賣魚。 他是小學生, 也會幫手賣魚肉, 而且是半個詩人。 至於阿闊的故事, 請參看《 Over the Rainbow 》一書。

民, 我的新移民
《黃巴士》裡的「麥o麥信箱」是解答讀者問題的專欄, 曾幾何時成了討論新移民問題的場地。

關: 我們也很意外。 起初只是有一封來信關於新來港人仕, 引發一些小朋友回應那封信, 刊登之後又繼續有回應, 好像停不了似的。

我們察覺到很多小朋友有新移民同學, 原來小朋友對新移民的看法, 是受了大人傳媒所營造的新移民形象影響。

一封小學生的來信說: 「香港人在上面(大陸)和大陸人結婚生仔, 越生越多, 政府話佢o地有居留權俾佢來港, 來到o吾使做就去拿『公援』, 政府又俾, 真是不公平啊!」

關: 新移民問題現在比較冷卻, 沒有什麼人討論得十分熱烈, 但都是大人討論, 小朋友沒有渠道表達意見, 我覺得值得把他們的意見結集成書, 希望引起多一些迴響。

於是, 《我的新移民同學》誕生了。 訪問之時, 書還沒印好, 但索取的信已有一大箱, 關美說很多社會服務機構也來信索取《我的新移民同學》。

屎撈新移民
把屎撈人和新移民撈在一起, 發覺他們相似之處太多。

屎撈人的願望是看見月亮, 然而他只可透過屎坑水面見月亮的倒影。 我們每晚抬頭都看見月亮, 每晚回家都與家人吃飯, 但對一些人來說這些都是奢侈的願望。

小白(一條潔白的屎)千方百計到了他夢寐以求的星加坡, 得到的卻是欺負、 侮辱、 失望, 換來一對怨恨、 衰老的眼睛。

屎撈人有一首主題曲, 歌詞道:
長路       孤單路       永不歸路
問你       可知道
誤解多       侮辱更多?

Member of Pantone021.com